Uncategorised
W zwi膮zku z przekazaniem przez Pani膮/Pana danych osobowych, realizuj膮c obowi膮zek informacyjny wynikaj膮cy z art. 13 rozporz膮dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony os贸b fizycznych w zwi膮zku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przep艂ywu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (og贸lnego rozporz膮dzenia o ochronie danych) (鈥濺ozporz膮dzenie RODO鈥), Noble Securities S.A. z siedzib膮 w Warszawie przekazuje informacje o zasadach przetwarzania danych osobowych:
1. To偶samo艣膰 i dane kontaktowe Administratora:
Administratorem Pani/Pana (鈥濳andydat鈥) danych osobowych jest Noble Securities S.A. z siedzib膮 w Warszawie, ul. Prosta 67, 00-838 Warszawa, nr KRS 0000018651 (鈥濧dministrator鈥).
2.聽 Dane kontaktowe inspektora ochrony danych:
Administrator wyznaczy艂 Inspektora ochrony danych, z kt贸rym Kandydat mo偶e skontaktowa膰 si臋 pod nast臋puj膮cym adresem: Inspektor ochrony danych Noble Securities S.A., ul. Prosta 67, 00-838 Warszawa, adres e-mail:聽Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczy膰, konieczne jest w艂膮czenie w przegl膮darce obs艂ugi JavaScript. lub z wykorzystaniem formularza elektronicznego dost臋pnego na stronie internetowej www.noblesecurities.pl.
3. Organ nadzorczy w zakresie ochrony danych osobowych w Polsce:
Organem nadzorczym w艂a艣ciwym w sprawie ochrony danych osobowych w Polsce jest Prezes Urz臋du Ochrony Danych Osobowych. Kandydat ma prawo wniesienia skargi, kt贸rej przedmiotem s膮 kwestie dotycz膮ce ochrony danych osobowych do Prezesa Urz臋du Ochrony Danych Osobowych.
4. Cele oraz podstawa prawna przetwarzania Pani/Pana danych osobowych:
1) Pani/Pana dane osobowe w zakresie wskazanym w przepisach prawa pracy b臋d膮 przetwarzane w celu przeprowadzenia obecnego post臋powania rekrutacyjnego (art. 6 ust. 1 lit. b) Rozporz膮dzenia RODO), natomiast inne dane, w tym dane do kontaktu, na podstawie zgody (art. 6 ust. 1 lit. a) RODO), kt贸ra mo偶e zosta膰 odwo艂ana w dowolnym momencie.
2) dane Kandydata na kluczowego Pracownika oraz kandydata na osob臋 pe艂ni膮c膮 funkcj臋 Cz艂onka Zarz膮du Administratora b臋d膮 przetwarzane przez Administratora w celu wype艂niania obowi膮zku prawnego ci膮偶膮cego na Domu Maklerskim, tj. dokonania oceny odpowiednio艣ci pracownik贸w kluczowych oraz os贸b pe艂ni膮cych funkcj臋 Cz艂onka Zarz膮du Administratora (art. 6 ust. 1 lit. c) Rozporz膮dzenia RODO).
5. Prawnie uzasadnione interesy realizowane przez Noble Securities S.A.:
Administrator nie realizuje prawnie uzasadnionych interes贸w, przetwarzaj膮c Pani/Pana dane osobowe.
6. Informacje o kategoriach odbiorc贸w Pani/Pana danych osobowych:
1) osoby upowa偶nione przez Administratora,
2) podmioty przetwarzaj膮ce dane osobowe na podstawie zawartej przez Administratora umowy powierzenia przetwarzania danych i osoby upowa偶nione przez te podmioty,
3) podmioty, kt贸rym Administrator udost臋pni艂 dane osobowe na podstawie przepis贸w prawa lub zawartych um贸w np. organy kontroli i nadzoru
7. Informacje o zamiarze przekazania Pani/Pana danych osobowych do pa艅stwa trzeciego lub organizacji mi臋dzynarodowej:
Administrator nie zamierza przekazywa膰 danych osobowych do pa艅stwa trzeciego lub organizacji mi臋dzynarodowej.
8. Okres, przez kt贸ry Pani/Pana dane osobowe b臋d膮 przechowywane:
1) Pani/Pana dane zgromadzone w obecnym procesie rekrutacyjnym, z zastrze偶eniem ppkt 2, b臋d膮 przechowywane do zako艅czenia procesu rekrutacji lub momentu odwo艂ania zgody. W przypadku wyra偶onej przez Pani膮/Pana zgody na wykorzystywanie danych osobowych dla przysz艂ych rekrutacji, z zastrze偶eniem ppkt 2, Pani/Pana dane osobowe b臋d膮 wykorzystywane przez okres 12 miesi臋cy lub do momentu odwo艂ania zgody,
2) w przypadku Kandydat贸w, kt贸rzy zawr膮 z Administratorem umow臋 o prac臋 jako kluczowi pracownicy lub/oraz osoby pe艂ni膮ce funkcj臋 Cz艂onka Zarz膮du Administratora, dane osobowe o kt贸rych mowa w pkt 4 ppkt 2 (tj. dotycz膮ce dokonania przez Administratora oceny odpowiednio艣ci kluczowych pracownik贸w oraz os贸b pe艂ni膮cych funkcj臋 Cz艂onka Zarz膮du Administratora), b臋d膮 przechowywane przez Dom Maklerski przez okres 6 lat i 6 miesi臋cy od dnia zaprzestania zatrudnienia.
9. Informacje o Pani/Pana prawach zwi膮zanych z przetwarzaniem Pani/Pana danych osobowych:
1) prawo 偶膮dania od Administratora dost臋pu do swoich danych osobowych,
2) prawo sprostowania swoich danych osobowych,
3) prawo usuni臋cia swoich danych osobowych,
4) prawo ograniczenia przetwarzania swoich danych osobowych,
5) prawo przenoszenia swoich danych osobowych,INF.RODO.KandydatnaPracownika.Art13.2023.145.1 2
6) prawo do cofni臋cia zgody w dowolnym momencie, bez wp艂ywu na zgodno艣膰 z prawem przetwarzania, kt贸rego dokonano na podstawie zgody przed jej cofni臋ciem 鈥 w przypadku wyra偶enia przez Pani膮/Pana zgody, o kt贸rej mowa w pkt 4 ppkt.1.
10. Informacje, czy podanie danych osobowych jest wymogiem ustawowym, umownym lub warunkiem zawarcia umowy oraz czy Pani/Pan jest zobowi膮zana/y do podania danych osobowych i jakie s膮 konsekwencje niepodania tych danych:
Podanie przez Pani膮/Pana danych osobowych jest zwi膮zane z prowadzeniem procesu rekrutacyjnego 鈥 podanie danych osobowych jest dobrowolne, a konsekwencj膮 ich niepodania b臋dzie niemo偶no艣膰 prowadzenia procesu rekrutacyjnego.
11. Informacje o zautomatyzowanym podejmowaniu decyzji, kt贸ra opiera si臋 wy艂膮cznie na zautomatyzowanym przetwarzaniu danych osobowych, w tym profilowaniu i wywo艂uje wobec osoby, kt贸rej dane dotycz膮, skutki prawne lub w podobny spos贸b wp艂ywa na t膮 osob臋, o zasadach ich podejmowania, a tak偶e o znaczeniu i przewidywanych konsekwencjach takiego przetwarzania dla osoby, kt贸rej dane dotycz膮:
Administrator nie podejmuje takich zautomatyzowanych decyzji przetwarzaj膮c Pani/Pana dane osobowe.
聽
聽
Sp贸艂ki podlegaj膮ce Regulacji S - GPW
聽 聽 聽Regulacja S / Zasada 144A - GPW聽 聽 聽 聽
ZA艁膭CZNIK NR 14 DO SZCZEG脫艁OWYCH ZASAD OBROTU GIE艁DOWEGO W聽SYSTEMIE UTP
Zastrze偶enia dotycz膮ce obrotu akcjami podlegaj膮cymi ograniczeniom wynikaj膮cym z przepis贸w ameryka艅skiego prawa papier贸w warto艣ciowych
Cz臋艣膰 A - KATEGORIA 3 REGULACJI S
Informacje wst臋pne:
Akcje wyemitowane przez emitenta z siedzib膮 na terytorium Stan贸w Zjednoczonych Ameryki lub z siedzib膮 poza terytorium Stan贸w Zjednoczonych Ameryki, ale b臋d膮cego krajowym emitentem zgodnie z w艂a艣ciwymi przepisami prawa ameryka艅skiego (鈥瀍mitenci ameryka艅scy鈥), oznaczone oznaczeniami 鈥濺EGS鈥 i 鈥濻鈥, kt贸rych notowania oznaczane s膮 liczb膮 porz膮dkow膮 鈥18鈥 (鈥瀘br贸t akcjami emitenta podlega ograniczeniom obrotu zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S wydanej na podstawie ameryka艅skiej Ustawy o papierach warto艣ciowych z 1933 r., z p贸藕n. zm. (ang. Regulation S under the United States Securities Act of 1933)鈥) podlegaj膮 ograniczeniom w obrocie zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S wydanej na podstawie ameryka艅skiej Ustawy o papierach warto艣ciowych z 1933 r., z p贸藕n. zm.
Informacje og贸lne na temat rodzaju i zakresu ogranicze艅 w obrocie wskazanymi powy偶ej akcjami, zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S, kt贸re jednak mog膮 nie zawiera膰 wszystkich informacji maj膮cych zastosowanie do danych akcji zosta艂y zawarte w pkt I i II poni偶ej.
Szczeg贸艂owe informacje na temat rodzaju i zakresu ogranicze艅 dotycz膮cych obrotu danymi akcjami zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S podawane s膮 do wiadomo艣ci publicznej przez emitenta danych akcji oraz publikowane na stronie internetowej Gie艂dy w zak艂adce dotycz膮cej informacji o notowaniach danych akcji.
I. Zastrze偶enia w zwi膮zku z Kategori膮聽3 Regulacji S 鈥 informacje podstawowe:
PRZEDMIOTOWE AKCJE NIE BY艁Y I NIE B臉D膭 REJESTROWANE W TRYBIE AMERYKA艃SKIEJ USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH Z 1933 R. Z P脫殴N. ZM. [ANG. U.S. SECURITIES ACT OF 1933] (DALEJ 鈥USTAWA O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH鈥) I NIE MOG膭 BY膯 PRZEDMIOTEM OFERTY ANI SPRZEDA呕Y NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH [ANG. U.S. PERSONS] (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S WYDANEJ NA PODSTAWIE USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH [ANG. REGULATION S] (DALEJ 鈥濺EGULACJA S鈥)).
AKCJE OFEROWANE S膭 WY艁膭CZNIE NA RZECZ OS脫B INNYCH NI呕 OSOBY AMERYKA艃SKIE POZA TERYTORIUM STAN脫W聽 ZJEDNOCZONYCH W RAMACH TRANSAKCJI ZWOLNIONYCH Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH W PRZEPISACH USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH W OPARCIU O PRZEPISY REGULACJI S.
AKCJE STANOWI膭 鈥濺ESTRICTED SECURITIES鈥 ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W ZASADZIE NR 144(A)(3)聽 [ANG.聽 RULE聽 144(A)(3)]聽 PRZYJ臉TEJ ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
AKCJE NIE MOG膭 BY膯 BEZPO艢REDNIO ANI PO艢REDNIO OBEJMOWANE, OFEROWANE, SPRZEDAWANE, ODSPRZEDAWANE, DOSTARCZANE ANI DYSTRYBUOWANE NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) Z WYJ膭TKIEM NAST臉PUJ膭CYCH PRZYPADK脫W (I) W RAMACH TRANSAKCJI ZAGRANICZNEJ [ANG. OFFSHORE TRANSACTION] SPE艁NIAJ膭CEJ WYMOGI OKRE艢LONE W REGULACJI S, (II) ZGODNIE Z DOST臉PNYM ZWOLNIENIEM Z聽 WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH W PRZEPISACH USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH LUB (III) NA PODSTAWIE SKUTECZNEGO聽 O艢WIADCZENIA O REJESTRACJI ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
ODSPRZEDA呕 LUB DALSZE OFEROWANIE AKCJI ZA GRANIC膭 W OPARCIU O REGULACJ臉 S NIE MO呕E BY膯 OBJ臉TE SPRZEDA呕膭 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) W WYNOSZ膭CYM JEDEN ROK OKRESIE OGRANICZENIA DYSTRYBUCJI [ANG. DISTRIBUTION COMPLIANCE PERIOD] ZGODNIE Z REGULACJ膭 S.
TRANSAKCJE ZABEZPIECZAJ膭CE, KT脫RYCH PRZEDMIOTEM S膭 TAKIE AKCJE, MOG膭 BY膯 ZAWIERANE WY艁膭CZNIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
II. Zastrze偶enia w zwi膮zku z Kategori膮 3 Regulacji S 鈥 informacje rozszerzone:
PRZEDMIOTOWE AKCJE NIE BY艁Y I NIE B臉D膭 REJESTROWANE W TRYBIE AMERYKA艃SKIEJ USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH Z 1933 R. Z P脫殴N. ZM. [ANG. U.S. SECURITIES ACT OF 1933] (DALEJ 鈥濽STAWA O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH鈥) I NIE MOG膭 BY膯 PRZEDMIOTEM OFERTY ANI SPRZEDA呕Y NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH [ANG. U.S. PERSONS] (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S WYDANEJ NA PODSTAWIE USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH [ANG. REGULATION S] (DALEJ 鈥濺EGULACJA S鈥)).
AKCJE OFEROWANE S膭 WY艁膭CZNIE NA RZECZ OS脫B INNYCH NI呕 OSOBY AMERYKA艃SKIE POZA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH W RAMACH TRANSAKCJI ZWOLNIONYCH Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH W PRZEPISACH USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH W OPARCIU O PRZEPISY REGULACJI S. AKCJE STANOWI膭 鈥濺ESTRICTED SECURITIES鈥 ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W ZASADZIE聽NR 144(A)(3) [ANG. RULE 144(A)(3)] PRZYJ臉TEJ ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
AKCJE NIE MOG膭 BY膯 BEZPO艢REDNIO ANI PO艢REDNIO OBEJMOWANE, OFEROWANE, SPRZEDAWANE, ODSPRZEDAWANE, DOSTARCZANE ANI DYSTRYBUOWANE NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO聽 TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) Z WYJ膭TKIEM NAST臉PUJ膭CYCH PRZYPADK脫W (I) W RAMACH TRANSAKCJI ZAGRANICZNEJ [ANG. OFFSHORE TRANSACTION] SPE艁NIAJ膭CEJ WYMOGI OKRE艢LONE W REGULACJI S, (II) ZGODNIE Z DOST臉PNYM ZWOLNIENIEM Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH W PRZEPISACH USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH LUB (III) NA PODSTAWIE SKUTECZNEGO聽 O艢WIADCZENIA O REJESTRACJI ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
ODSPRZEDA呕 LUB DALSZE OFEROWANIE AKCJI ZA GRANIC膭 W OPARCIU O REGULACJ臉 S NIE MO呕E BY膯 OBJ臉TE SPRZEDA呕膭 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) W WYNOSZ膭CYM JEDEN ROK OKRESIE OGRANICZENIA DYSTRYBUCJI [ANG. DISTRIBUTION COMPLIANCE PERIOD] ZGODNIE Z REGULACJ膭 S.
TRANSAKCJE ZABEZPIECZAJ膭CE, KT脫RYCH PRZEDMIOTEM S膭 TAKIE AKCJE, MOG膭 BY膯 ZAWIERANE WY艁膭CZNIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH. PRZYJMUJ膭C TAKIE AKCJE ICH POSIADACZ O艢WIADCZA I ZAPEWNIA, 呕E (A) NIE JEST OSOB膭 AMERYKA艃SK膭 (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) ORAZ (B) NIE POSIADA AKCJI NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OSOBY AMERYKA艃SKIEJ.
Poni偶sze terminy pisane wielk膮 liter膮 maj膮 znaczenie nadane im w Zasadzie 902 [ang. Rule 902] wydanej na podstawie ameryka艅skiej Ustawy o papierach warto艣ciowych z 1933 r. z p贸藕n. zm. [ang. U.S. Securities Act of 1933] (dalej 鈥濽stawa o papierach warto艣ciowych鈥).
- Oferta lub sprzeda偶 mo偶e nast膮pi膰 wy艂膮cznie w ramach Transakcji Zagranicznej [ang. Offshore Transaction].
- Na terytorium Stan贸w Zjednoczonych emitent, Dystrybutor [ang. Distributor], ich podmioty powi膮zane lub osoby dzia艂aj膮ce w ich imieniu 鈥 dla potrzeb Zasady 903 [ang. Rule 903] oraz sprzedaj膮cy, podmiot powi膮zany lub osoby dzia艂aj膮ce w ich imieniu 鈥 dla potrzeb Zasady 904 [ang. Rule 904] nie mog膮 prowadzi膰 Dzia艂a艅 Nakierowanych na Sprzeda偶 [ang. Directed Selling Efforts].
- Wdro偶enie Ogranicze艅 Oferty [ang. Offering Restrictions] ma charakter obowi膮zkowy.
- Przed ko艅cem wynosz膮cego jeden rok Okresu Ograniczenia Dystrybucji [ang. Distribution Compliance Period] obowi膮zuje zakaz prowadzenia oferty i sprzeda偶y na rzecz Osoby Ameryka艅skiej oraz na rachunek i z korzy艣ci膮 dla Osoby Ameryka艅skiej (z wyj膮tkiem Dystrybutora).
- Przed ko艅cem Okresu Ograniczenia Dystrybucji [ang. Distribution Compliance Period] oferta lub sprzeda偶 mo偶e by膰 prowadzona wy艂膮cznie z zachowaniem nast臋puj膮cych warunk贸w:
- Nabywca papier贸w warto艣ciowych (inny ni偶 Dystrybutor) zobowi膮zany jest z艂o偶y膰 o艣wiadczenie, i偶 nie jest Osob膮 Ameryka艅sk膮 i nie nabywa takich papier贸w warto艣ciowych na rachunek lub z korzy艣ci膮 dla Osoby Ameryka艅skiej b膮d藕 te偶 jest Osob膮 Ameryka艅sk膮 i zakupi艂 papiery warto艣ciowe w ramach transakcji nieobj臋tej wymogiem rejestracji okre艣lonym w przepisach Ustawy o papierach warto艣ciowych.
- Nabywca papier贸w warto艣ciowych zobowi膮zany jest do odsprzeda偶y takich papier贸w warto艣ciowych wy艂膮cznie zgodnie z postanowieniami Regulacji S [ang. Regulation S] (鈥濺egulacja S鈥) wydanej na podstawie Ustawy o papierach warto艣ciowych, pod warunkiem dokonania rejestracji zgodnie z przepisami Ustawy o papierach warto艣ciowych b膮d藕 w ramach dost臋pnego zwolnienia z obowi膮zku rejestracji, a ponadto zobowi膮zany jest do zawierania transakcji zabezpieczaj膮cych, kt贸rych przedmiotem s膮 takie papiery warto艣ciowe, wy艂膮cznie zgodnie z przepisami Ustawy o papierach warto艣ciowych.
- Papiery warto艣ciowe Krajowego Emitenta musz膮 by膰 opatrzone zastrze偶eniem zezwalaj膮cym na ich przenoszenie wy艂膮cznie zgodnie z przepisami Regulacji S, pod warunkiem dokonania rejestracji zgodnie z przepisami Ustawy o papierach warto艣ciowych b膮d藕聽 w聽 ramach dost臋pnego zwolnienia z obowi膮zku聽 rejestracji,聽 聽a tak偶e zezwalaj膮cym na zawieranie transakcji zabezpieczaj膮cych, kt贸rych przedmiotem s膮 takie papiery warto艣ciowe, wy艂膮cznie zgodnie z przepisami Ustawy o papierach warto艣ciowych.
- Zgodnie z postanowieniami umowy lub swojego statutu, regulaminu lub por贸wnywalnego dokumentu emitent zobowi膮zany jest odrzuci膰 wniosek o rejestracj臋 przeniesienia papier贸w warto艣ciowych w przypadku, gdy nie nast膮pi艂o ono zgodnie z przepisami Regulacji S, pod warunkiem dokonania rejestracji zgodnie z przepisami Ustawy o papierach warto艣ciowych b膮d藕 w ramach dost臋pnego zwolnienia z obowi膮zku rejestracji, przy czym w przypadku gdy papiery warto艣ciowe s膮 papierami warto艣ciowymi na okaziciela b膮d藕 te偶 przepisy prawa obcego nie pozwalaj膮 emitentowi papier贸w warto艣ciowych na odrzucenie wniosku o rejestracj臋 przeniesienia papier贸w warto艣ciowych,聽 konieczne聽 jest聽 wdro偶enie innych uzasadnionych procedur (np. zastosowanie okre艣lonego w poprzedzaj膮cym ust臋pie zastrze偶enia) zapobiegaj膮cych przeniesieniu papier贸w warto艣ciowych niezgodnie z postanowieniami Regulacji S.
- Ka偶dy Dystrybutor sprzedaj膮cy papiery warto艣ciowe przed ko艅cem wynosz膮cego jeden rok Okresu Ograniczenia Dystrybucji [ang. Distribution Compliance Period] na rzecz Dystrybutora, dealera [ang. dealer] (zgodnie z definicj膮 tego terminu okre艣lon膮 w art. 2(a)(12) Ustawy o papierach warto艣ciowych) lub osoby otrzymuj膮cej prowizj臋, op艂at臋 lub inne wynagrodzenie za sprzeda偶, zobowi膮zany jest do przekazania nabywcy聽 potwierdzenia聽 lub聽 innej聽 informacji聽 wskazuj膮cej, 偶e nabywca podlega tym samym co Dystrybutor ograniczeniom w zakresie oferty i sprzeda偶y.
- W przypadku oferty lub sprzeda偶y papier贸w warto艣ciowych przed ko艅cem wynosz膮cego jeden rok Okresu Ograniczenia Dystrybucji [ang. Distribution Compliance Period] przez dealera (zgodnie z definicj膮 tego terminu okre艣lon膮 w art. 2(a)(12) Ustawy o papierach warto艣ciowych) lub osob臋 otrzymuj膮c膮 prowizj臋, op艂at臋聽 lub inne wynagrodzenie za oferowane lub sprzedawane papiery warto艣ciowe:
- Sprzedaj膮cy i osoba dzia艂aj膮ca w jego imieniu nie mo偶e posiada膰 wiedzy o tym,聽 偶e adresat oferty lub nabywca jest Osob膮 Ameryka艅sk膮; oraz
- W przypadku, gdy sprzedaj膮cy lub osoba dzia艂aj膮ca w imieniu sprzedaj膮cego posiada wiedz臋 o tym, 偶e nabywca jest dealerem (zgodnie z definicj膮 tego terminu okre艣lon膮 w art. 2(a)(12) Ustawy o papierach warto艣ciowych) lub osob膮 otrzymuj膮c膮 prowizj臋, op艂at臋 lub inne wynagrodzenie za sprzedawane papiery warto艣ciowe, w贸wczas sprzedaj膮cy lub osoba dzia艂aj膮ca w imieniu sprzedaj膮cego zobowi膮zana jest do przekazania nabywcy potwierdzenia lub innej informacji wskazuj膮cej, 偶e papiery warto艣ciowe mog膮 by膰 oferowane i sprzedawane w wynosz膮cym jeden rok Okresie Ograniczenia Dystrybucji [ang. Distribution Compliance Period] wy艂膮cznie zgodnie z przepisami Regulacji S, pod warunkiem dokonania rejestracji zgodnie z przepisami Ustawy o papierach warto艣ciowych b膮d藕 w ramach dost臋pnego zwolnienia z wymog贸w rejestracji okre艣lonych w przepisach Ustawy o papierach warto艣ciowych.
- W przypadku oferty lub sprzeda偶y papier贸w warto艣ciowych przez cz艂onka kierownictwa lub dyrektora emitenta lub Dystrybutora, kt贸ry jest osob膮 powi膮zan膮 emitenta lub Dystrybutora wy艂膮cznie z racji sprawowania takiego stanowiska, obowi膮zuje zakaz wyp艂aty聽 prowizji, op艂at lub innego wynagrodzenia w zwi膮zku z tak膮 ofert膮 lub sprzeda偶膮, poza zwyk艂膮 i zwyczajowo stosowan膮 prowizj膮 maklersk膮, kt贸r膮 otrzyma艂aby osoba realizuj膮ca tak膮 transakcj臋 jako agent.
- Kapita艂owe papiery warto艣ciowe Krajowych Emitent贸w nabyte od emitenta, Dystrybutora lub ich podmiot贸w stowarzyszonych w ramach transakcji podlegaj膮cej warunkom okre艣lonym w Zasadzie 901 [ang. Rule 901] lub Zasadzie 903 [ang. Rule 903] uwa偶a si臋 za 鈥瀝estricted securities鈥 zgodnie z definicj膮 tego terminu okre艣lon膮 w Zasadzie 144 [ang. Rule 144] (dalej 鈥瀂asada 144鈥) wydanej na podstawie Ustawy o papierach warto艣ciowych. Odsprzeda偶 takich papier贸w warto艣ciowych (鈥瀝estricted securities鈥) przez nabywc臋 zagranicznego mo偶e nast膮pi膰 wy艂膮cznie zgodnie z przepisami Regulacji S, zgodnie z wymogami rejestracji okre艣lonymi w przepisach Ustawy o papierach warto艣ciowych b膮d藕 w ramach zwolnienia z takich wymog贸w. Wszelkie 鈥瀝estricted securities鈥, zgodnie z definicj膮 tego terminu okre艣lon膮 w Zasadzie 144, stanowi膮ce kapita艂owe papiery warto艣ciowe Krajowego Emitenta, zachowuj膮 status 鈥瀝estricted securities鈥 niezale偶nie od faktu ich nabycia w ramach transakcji odsprzeda偶y zawartej zgodnie z Zasad膮 901 lub 904.
Cz臋艣膰 B - KATEGORIA 3 REGULACJI S / ZASADA 144A
Informacje wst臋pne:
Akcje wyemitowane przez emitenta z siedzib膮 na terytorium Stan贸w Zjednoczonych Ameryki lub z siedzib膮 poza terytorium Stan贸w Zjednoczonych Ameryki, ale b臋d膮cego krajowym emitentem zgodnie z w艂a艣ciwymi przepisami prawa ameryka艅skiego (鈥瀍mitenci ameryka艅scy鈥), oznaczone oznaczeniami 鈥濻144鈥 i 鈥濺鈥, kt贸rych notowania oznaczane s膮 liczb膮 porz膮dkow膮 鈥19鈥 (鈥瀘br贸t akcjami emitenta podlega ograniczeniom obrotu zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S oraz Zasad膮 144A wydanymi na podstawie ameryka艅skiej Ustawy o papierach warto艣ciowych z 1933 r., z p贸藕n. zm. (ang. Regulation S under the United States Securities Act of 1933)鈥) podlegaj膮 ograniczeniom w obrocie zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S wydanej na podstawie ameryka艅skiej Ustawy o papierach warto艣ciowych z 1933 r., z p贸藕n. zm.
Informacje og贸lne na temat rodzaju i zakresu ogranicze艅 w obrocie wskazanymi powy偶ej akcjami, zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S oraz Zasad膮 144A, kt贸re jednak mog膮 nie zawiera膰 wszystkich informacji maj膮cych zastosowanie do danych聽 akcji zosta艂y zawarte聽 w pkt I i II poni偶ej.
Szczeg贸艂owe informacje na temat rodzaju i zakresu ogranicze艅 dotycz膮cych obrotu danymi akcjami zgodnie z Kategori膮 3 Regulacji S oraz Zasad膮 144A podawane s膮 do wiadomo艣ci publicznej przez emitenta聽 danych聽 akcji聽 oraz聽 publikowane na聽 stronie internetowej Gie艂dy w zak艂adce dotycz膮cej informacji o notowaniach danych akcji.
I. Zastrze偶enia w zwi膮zku z Kategori膮 3 Regulacji S / Zasad膮 144A 鈥 informacje podstawowe:
PRZEDMIOTOWE AKCJE NIE BY艁Y I NIE B臉D膭 REJESTROWANE W TRYBIE AMERYKA艃SKIEJ USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH Z 1933 R. Z P脫殴N. ZM. [ANG. U.S. SECURITIES ACT OF 1933] (DALEJ 鈥 USTAWA O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH鈥), ANI W TRYBIE PRZEPIS脫W PRAWA PAPIER脫W WARTO艢CIOWYCH POSZCZEG脫LNYCH STAN脫W I NIE MOG膭 BY膯 PRZEDMIOTEM OFERTY ANI SPRZEDA呕Y NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH [ANG. U.S. PERSONS] (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S WYDANEJ NA PODSTAWIE USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH [ANG. REGULATION S] (DALEJ 鈥REGULACJA S鈥)), Z WYJ膭TKIEM 鈥濳WALIFIKOWANYCH NABYWC脫W INSTYTUCJONALNYCH鈥, JAK ZDEFINIOWANO W ORAZ NA PODSTAWIE, ZASADY 144 WYDANEJ NA PODSTAWIE USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH (鈥ZASADA 144A鈥).
AKCJE OFEROWANE S膭 W RAMACH TRANSAKCJI ZWOLNIONYCH Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH W PRZEPISACH USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
AKCJE NIE MOG膭 BY膯 BEZPO艢REDNIO ANI PO艢REDNIO OBEJMOWANE, OFEROWANE, SPRZEDAWANE, ODSPRZEDAWANE, DOSTARCZANE ANI DYSTRYBUOWANE NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) Z WYJ膭TKIEM NAST臉PUJ膭CYCH PRZYPADK脫W (A) (I) W RAMACH TRANSAKCJI ZAGRANICZNEJ聽 [ANG.聽 OFFSHORE TRANSACTION]聽 SPE艁NIAJ膭CEJ聽 WYMOGI聽 OKRE艢LONE W REGULACJI S, (II) ZGODNIE Z DOST臉PNYM ZWOLNIENIEM Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH聽 W聽 PRZEPISACH聽 USTAWY聽 O聽 PAPIERACH聽 WARTO艢CIOWYCH聽 LUB聽 (III)聽 聽NA PODSTAWIE SKUTECZNEGO O艢WIADCZENIA O REJESTRACJI ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH ORAZ (B) ZGODNIE Z WSZYSTKIMI MAJ膭CYMI ZASTOSOWANIE PRZEPISAMI AMERYKA艃SKIEGO PRAWA PAPIER脫W WARTO艢CIOWYCH.
TRANSAKCJE ZABEZPIECZAJ膭CE, KT脫RYCH PRZEDMIOTEM S膭 TAKIE AKCJE, MOG膭 BY膯 ZAWIERANE WY艁膭CZNIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O聽 PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
ODSPRZEDA呕 LUB DALSZE OFEROWANIE AKCJI ZA GRANIC膭 W OPARCIU O REGULACJ臉 S NIE MO呕E BY膯 OBJ臉TE SPRZEDA呕膭 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) W WYNOSZ膭CYM JEDEN ROK OKRESIE OGRANICZENIA DYSTRYBUCJI [ANG. DISTRIBUTION COMPLIANCE PERIOD] ZGODNIE Z REGULACJ膭 S.
II. Zastrze偶enia w zwi膮zku z Kategori膮 3 Regulacji S / Zasad膮 144A 鈥 informacje rozszerzone:
PRZEDMIOTOWE AKCJE NIE BY艁Y I NIE B臉D膭 REJESTROWANE W TRYBIE AMERYKA艃SKIEJ USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH Z 1933 R. Z P脫殴N. ZM. [ANG. U.S. SECURITIES ACT OF 1933] (DALEJ 鈥 USTAWA O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH鈥), ANI W TRYBIE PRZEPIS脫W PRAWA PAPIER脫W WARTO艢CIOWYCH POSZCZEG脫LNYCH STAN脫W I NIE MOG膭 BY膯 PRZEDMIOTEM OFERTY ANI SPRZEDA呕Y NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH [ANG. U.S. PERSONS] (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S WYDANEJ NA PODSTAWIE USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH [ANG. REGULATION S] (DALEJ 鈥濺EGULACJA S鈥)), Z WYJ膭TKIEM 鈥濳WALIFIKOWANYCH NABYWC脫W INSTYTUCJONALNYCH鈥, JAK ZDEFINIOWANO W ORAZ NA PODSTAWIE, ZASADY 144 WYDANEJ NA PODSTAWIE USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH (鈥瀂ASADA 144A鈥).
AKCJE OFEROWANE S膭 W RAMACH TRANSAKCJI ZWOLNIONYCH Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH W PRZEPISACH USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH. AKCJE NIE MOG膭 BY膯 BEZPO艢REDNIO ANI PO艢REDNIO OBEJMOWANE, OFEROWANE, SPRZEDAWANE, ODSPRZEDAWANE, DOSTARCZANE ANI DYSTRYBUOWANE NA TERYTORIUM STAN脫W ZJEDNOCZONYCH ANI TE呕 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) Z WYJ膭TKIEM NAST臉PUJ膭CYCH PRZYPADK脫W (A) (I) W RAMACH TRANSAKCJI ZAGRANICZNEJ聽 [ANG.聽 OFFSHORE聽 TRANSACTION]聽 SPE艁NIAJ膭CEJ聽 WYMOGI聽 OKRE艢LONE W REGULACJI S, (II) ZGODNIE Z DOST臉PNYM ZWOLNIENIEM Z WYMOG脫W REJESTRACJI OKRE艢LONYCH聽 W聽 PRZEPISACH聽 USTAWY聽 O聽 PAPIERACH聽 WARTO艢CIOWYCH LUB (III) NA PODSTAWIE SKUTECZNEGO O艢WIADCZENIA O REJESTRACJI ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH ORAZ (B) ZGODNIE Z WSZYSTKIMI MAJ膭CYMI ZASTOSOWANIE PRZEPISAMI AMERYKA艃SKIEGO PRAWA PAPIER脫W WARTO艢CIOWYCH.
TRANSAKCJE ZABEZPIECZAJ膭CE, KT脫RYCH PRZEDMIOTEM S膭 TAKIE AKCJE, MOG膭 BY膯 ZAWIERANE WY艁膭CZNIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI USTAWY O PAPIERACH WARTO艢CIOWYCH.
ODSPRZEDA呕 LUB DALSZE OFEROWANIE AKCJI ZA GRANIC膭 W OPARCIU O REGULACJ臉 S NIE MO呕E BY膯 OBJ臉TE SPRZEDA呕膭 NA RZECZ, NA RACHUNEK LUB Z KORZY艢CI膭 DLA OS脫B AMERYKA艃SKICH (ZGODNIE Z DEFINICJ膭 TEGO TERMINU OKRE艢LON膭 W REGULACJI S) W WYNOSZ膭CYM JEDEN ROK OKRESIE OGRANICZENIA DYSTRYBUCJI [ANG. DISTRIBUTION COMPLIANCE PERIOD] ZGODNIE Z REGULACJ膭 S.
Poni偶sze terminy pisane wielk膮 liter膮 maj膮 znaczenie nadane im w Zasadzie 902 [ang. Rule 902] wydanej na podstawie ameryka艅skiej Ustawy o papierach warto艣ciowych z 1933 r. z p贸藕n. zm. [ang. U.S. Securities Act of 1933] (dalej 鈥濽stawa o papierach warto艣ciowych鈥).
- Papiery warto艣ciowe mog膮 by膰 oferowane lub sprzedawane wy艂膮cznie kwalifikowanym nabywcom instytucjonalnym (zgodnie z definicj膮 tego terminu w Zasadzie 144A, 鈥濳NI鈥) lub adresatom oferty lub nabywcom, w kt贸rych przypadku sprzedaj膮cy lub osoba dzia艂aj膮ca w imieniu sprzedaj膮cego ma uzasadnione powody do uznania ich za KNI.
- Sprzedaj膮cy oraz osoby dzia艂aj膮ce w jego imieniu podejm膮 wszelkie stosowne kroki, aby zapewni膰, 偶e nabywaj膮cy b臋dzie 艣wiadomy, 偶e sprzedaj膮cy mo偶e polega膰 na zwolnieniu z zastosowania Rozdzia艂u 5 Ustawy o Papierach Warto艣ciowych na podstawie Zasady 144A.
- Nabywaj膮cy przyjmuje do聽 wiadomo艣ci,聽 偶e聽 akcje聽 nie聽 by艂y聽 i聽 nie聽 b臋d膮聽 rejestrowane w trybie Ustawy o Papierach Warto艣ciowych oraz nie mog膮 by膰 oferowane, odsprzedawane, zastawiane lub w inny spos贸b zbywane, z zastrze偶eniem:
- zbycia na rzecz podmiotu, wobec kt贸rego nabywca, lub osoba dzia艂aj膮ca na jego rzecz ma uzasadnione powody do uznania ich za KNI w rozumieniu Zasady 144A wydanej na podstawie Ustawy o papierach warto艣ciowych nabywaj膮cego na w艂asny rachunek lub na rachunek KNI w transakcji spe艂niaj膮cej wymagania Zasady 144A,
- w ramach Transakcji Zagranicznej [ang. Offshore Transaction] spe艂niaj膮cej wymogi Regulacji S, lub
- zgodnie z wyj膮tkiem od rejestracji na podstawie Ustawy o papierach warto艣ciowych na podstawie Zasady 144 (je艣li jest mo偶liwy do zastosowania) wydanej na podstawie Ustawy o papierach warto艣ciowych, w ka偶dym wypadku zgodnie z w艂a艣ciwymi przepisami prawa papier贸w warto艣ciowych poszczeg贸lnych stan贸w Stan贸w Zjednoczonych Ameryki.
- Nabywca nie mo偶e zdeponowa膰 lub spowodowa膰 zdeponowania akcji w nieograniczonym systemie depozytowym utworzonym lub prowadzonym przez bank depozytowy w stosunku do akcji, chyba 偶e lub do czasu, gdy akcje te nie b臋d膮 ju偶 uznawane za 鈥瀝estricted securities鈥 w rozumieniu Zasady 144(a)(3) wydanej na podstawie Ustawy o papierach warto艣ciowych.
- Nie mo偶e zosta膰 udzielone zapewnienie co do mo偶liwo艣ci zastosowania wyj膮tku na podstawie Zasady 144 do odsprzeda偶y akcji.
聽
聽
Dokumenty, z kt贸rymi Klient zobowi膮zany jest zapozna膰聽si臋 przed podpisaniem Umowy o聽prowadzenie IKE lub聽Umowy o聽prowadzenie IKZE:
聽
Rachunek IKE
O艣wiadczenie przed zawarciem Umowy IKE
Potwierdzenie zawarcia Umowy IKE聽
聽
Rachunek IKZE
O艣wiadczenie przed zawarciem Umowy IKZE
Zapraszamy do odwiedzania naszego Internetowego Serwisu Prasowego, w kt贸rym znajd膮 Pa艅stwo informacje prasowe, prezentacje oraz materia艂y do pobrania na potrzeby publikacji. W przypadku pyta艅, uzyskania komentarzy dotycz膮cych sytuacji na rynku lub ch臋ci um贸wienia wywiadu z przedstawicielem naszego domu maklerskiego zapraszamy do kontaktu.
Kontakt dla medi贸w:
Zapytania prosimy kierowa膰 na maila:聽Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczy膰, konieczne jest w艂膮czenie w przegl膮darce obs艂ugi JavaScript.lub przez formularz kontaktowy.
聽
Indywidualne Konta Emerytalne (IKE) i聽Indywidualne Konta Zabezpieczenia Emerytalnego聽(IKZE)

Indywidualne Konto Emerytalne (IKE) oraz Indywidualne Konto Zabezpieczenia Emerytalnego (IKZE) to, opr贸cz emerytury wyp艂acanej z ZUS oraz OFE, dodatkowa metoda zabezpieczenia emerytalnego. IKE oraz IKZE s膮 rodzajem osobistego planu emerytalnego polegaj膮cego na gromadzeniu oszcz臋dno艣ci poprzez inwestowanie na przyk艂ad na rachunku papier贸w warto艣ciowych.
聽
Je艣li nie masz rachunku IKE/ IKZE - pomy艣l o za艂o偶eniu.聽Je艣li masz - upewnij si臋, 偶e masz wykorzystane tegoroczne limity wp艂at - w 2025 r. wynosz膮 one:
- Rachunek IKE:聽26 019,00 z艂
- Rachunek IKZE:聽10 407,60 z艂聽(osoby indywidualne)聽i聽15 611,40 z艂聽(osoby prowadz膮ce pozarolnicz膮 dzia艂alno艣膰 gospodarcz膮)
PROMOCJA!
- Oprocentowanie wolnych 艣rodk贸w pieni臋偶nych. Oprocentowanie jest zmienne w skali roku, na dzie艅 04.04.2025 r. to聽4,23%*聽(WIBID ON聽-1,2 p.p.).聽Sprawd藕聽szczeg贸艂y >
- Obni偶one stawki prowizji maklerskiej od zrealizowanych zlece艅 z艂o偶onych przez Internet:
- akcje: 0,19% min 5 z艂
- obligacje: 0,15% min 5 z艂
聽
聽
Oferta oprocentowanie wolnych 艣rodk贸w pieni臋偶nych kierowana jest dla nowych i obecnych Klient贸w NS.聽Oprocentowanie 艣rodk贸w pieni臋偶nych od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r. Okres oprocentowanie 艣rodk贸w pieni臋偶nych mo偶e zosta膰 skr贸cony Uchwa艂膮 Zarz膮du NS, w szczeg贸lno艣ci w przypadku wyst膮pienia istotnych zmian rynkowych. Uchwa艂a taka mo偶e zosta膰 podj臋ta nie p贸藕niej ni偶 na tydzie艅 przed dniem obni偶enia tego oprocentowania.
*Przyk艂adowa kalkulacja oprocentowania wolnych 艣rodk贸w pieni臋偶nych. Do oblicze艅 przyj臋to warto艣膰 rocznej stopy procentowej WIBID ON, kt贸ra na koniec dnia 4 kwietnia 2025 r. wynosi艂a 5,43 %. Warto艣膰 ta zosta艂a nast臋pnie pomniejszona o 1,2 p.p. Informujemy, 偶e ze wzgl臋du na zmienny charakter stopy procentowej WIBID ON, wysoko艣膰 oprocentowania wolnych 艣rodk贸w pieni臋偶nych mo偶e, wraz z up艂ywem czasu, ulega膰 zmianie i by膰 wy偶sze, ni偶sze lub pozosta膰 na tym samym poziomie co w przedstawionym przyk艂adzie.
Og艂oszenie stanowi materia艂 promocyjny us艂ug Noble Securities S.A. (鈥濶S鈥) i jest kierowane do os贸b, dla kt贸rych us艂uga odpowiada ich potrzebom. Zasady korzystania z Rachunku IKE lub Rachunku IKZE znajduj膮 si臋 w Umowie o prowadzenie przez Noble Securities S.A. Indywidualnego Konta Emerytalnego oraz 艣wiadczenie us艂ug maklerskich i brokerskich lub Umowie o prowadzenie przez Noble Securities S.A. Indywidualnego Konta Zabezpieczenia Emerytalnego oraz 艣wiadczenie us艂ug maklerskich i brokerskich, Regulaminie prowadzenia przez Noble Securities S.A. Indywidualnych Kont Emerytalnych oraz Indywidualnych Kont Zabezpieczenia Emerytalnego (Regulamin IKE/IKZE"), a tak偶e Regulaminie 艣wiadczenia przez Noble Securities S.A. us艂ug maklerskich oraz prowadzenia rachunk贸w papier贸w warto艣ciowych i rachunk贸w pieni臋偶nych (Regulamin鈥), kt贸re dost臋pne s膮 na: www.noblesecurities.pl. Inwestowanie w instrumenty finansowe, wi膮偶e si臋 z r贸偶nego rodzaju ryzykiem. Szczeg贸艂owe informacje o ryzyku zwi膮zanym z inwestowaniem dost臋pne s膮 na stronie internetowej www.noblesecurities.pl, a szczeg贸艂owe informacje o 艣wiadczonych przez NS us艂ugach maklerskich oraz prowadzeniu przez NS rachunk贸w maklerskich znajduj膮 si臋 w Regulaminie i Regulaminie IKE/IKZE zamieszczonym na stronie internetowej www.noblesecurities.pl w zak艂adce Dom maklerski | IKE i IKZE |. NS podlega nadzorowi Komisji Nadzoru Finansowego.